[Back to Fitt 61]
Fitt 62
5171 Than bêd that barn godes | -- bendi tholode
5172 an themu thinghûse --, | huan êr thiu thiod under im,
5173 erlos ênuuordie | alle uurðin,
5174 huat sie imu than te ferahquâlu | frummian uueldin.
5175 Thô thar an them benkiun arês | bodo kêsures
5176 fan Rûmuburg | endi geng imu uuið that rîki Iudeono
5177 môdag mahlien, | thar thiu menigi stôd
5178 aftar themu hob=e huarb=on: | ni uueldun an that hûs kuman
5179 an themu paschadage. | Pilatus bigan
5180 frôkno frâgon | ob=ar that folc Iudeono,
5181 mid huiu the man habdi | mord=es gisculdit,
5182 uuîties giuuerkot: | `be huî gi imu sô uurêðe sind,
5183 an iuuuomu hugea hôtie?' | Sie quâðun that he im habdi harmes sô filu,
5184 lêðes gilêstid: | `ni gâb=in ina thesa liudi thi,
5185 thar sie ina êr biforan | ub=ilan ni uuissin,
5186 uuordun faruuarhten. | He hab=at theses uuerodes sô filu
5187 farlêdid mid is lêrun | -- endi thesa liudi merrid,
5188 dôit im iro hugi tuîflien --, | that uui ni môtun te themu hob=e kêsures
5189 tinsi gelden; | that mugun uui ina gitellien an
5190 mid uuâru geuuitscepi. | He sprikid ôk uuord mikil,
5191 quiðit that he Crist sî, | kuning ob=ar thit rîki,
5192 begihit ina sô grôtes.' | Thô im eft tegegnes sprak
5193 bodo kêsures: | `ef he sô barlîco,' quað he,
5194 `under thesaru menigi | mênuuerk frumid,
5195 antfâhad ina than eft under iuuue folcscepi, | ef he sl is ferhes scolo,
5196 endi imu sô adêliad, | ef he sî dôd=es uuerð,
5197 sô it an iuuuaro aldrono | êo gebiode.'
5198 Sie quâðun thô, that sie ni môstin | manno nigênumu
5199 an thea hêlagon tîd | te handbanon,
5200 uuerðen mid uuâpnun | an themu uuîhdage,
5201 Thô uuende ina fan themu uuerode | uurêðhugdig man,
5202 thegan kêsures, | the ob=ar thea thioda uuas
5203 bodo fan Rûmuburg --: | hêt imu thô that barn godes
5204 nâhor gangan | endi ina niudlîco,
5205 frâgoda frôkno, ef | he ob=ar that folc kuning
5206 thes uuerodes uuâri. | Thô habde eft is uuord garu
5207 sunu drohtines: | `hueðer thu that fan thi selb=umu sprikis,' quað he,
5208 `the it thi ôðre hêr | erlos sagdun,
5209 quâðun umbi mînan kuningduom?' | Thô sprak eft the kêsures bodo
5210 uulank endi uurêðmôd, | thar he uuið uualdand Krist
5211 reðiode an them rakude: | `ni bium ik theses rîkies hinan,' quað he,
5212 `Giudeo liudio, | ni gadoling thîn,
5213 thesaro manno mâguuini, | ac mi thi thius menigi bifalah,
5214 agâb=un thi thîna gadulingos mi, | Iudeo liudi,
5215 haftan te handun, | Huat hab=as thu harmes giduan,
5216 that thu sô bittro scalt | bendi tholoian,
5217 qualm undar thînumu kunnie?' | Thô sprak imu eft Krist angegin,
5218 hêlendero bezt, | thar he giheftid stôd
5219 an themu rakude innan: | 'nis mîn rîki hinan,' quað he,
5220 `fan thesaru uueroldstundu, | Ef it thoh uuâri sô,
5221 than uuârin sô starkmôde | uuiðer strîdhugi,
5222 uuiðer grama thioda | iungaron mîne,
5223 sô man mi ni gâb=i | Iudeo liudiun,
5224 hettendiun an hand | an herubendiun
5225 te uuêgeanne te uundrun. | Te thiu uuarð ik an thesaru uueroldi giboran,
5226 that ik geuuitscepi giu | uuâres thinges
5227 mid mînun kumiun kûðdi. | That mugun antkennien uuel
5228 the uueros, the sind fan uuâre kumane: | the mugun mîn uuord farstanden,
5229 gilôb=ien mînun lêrun.' | Thô ni mahte lasteres uuiht
5230 an them barne godes | bodo kêsures,
5231 findan fêknea uuord, | that he is ferhes bethiu
5232 sculdig uuâri. | Thô geng he im eft uuið thea scola Iudeono
5233 môdag mahlien | endi theru menigi sagde
5234 ob=ar hlust mikil, | that he an themu hafton manne
5235 sulica firinsprâka | finden ni mahti
5236 for them folcscipie, | sô he uuâri is ferhes scolo,
5237 dôd=es uuirðig. | Than stôdun dolmôde
5238 Iudeo liudi | endi thane godes sunu
5239 uuordun uurôgdun: | quâðun that he giuuer êrist
5240 begunni an Galileo lande, | `endi ob=ar ludeon fôr
5241 heroduuardes thanan, | hugi tuîflode,
5242 manno môdseb=on, | sô he is mord=es uuerð,
5243 that man ina uuîtnoie | uuâpnes eggiun,
5244 ef eo man mid sulicun dâdiun mag | dôd=es gesculdien.'
[Fitt 63]
[Fitt index]